-
1 flying
['flaɪɪŋ]1) Общая лексика: быстрый, выездной, лётное дело, летание, летательный, летающий, летучий, мимолётный, пыление (напр. краски), развевающийся, стремительный2) Авиация: выполнение полётов, лётный3) Ботаника: летающий (лат. volans)5) Техника: вылет, пилотаж, пилотирование, полёт, полёты, транспортировка канатной установкой (брёвен), трелёвка канатной установкой7) Математика: лёт8) Полиграфия: пыление (напр. бумаги, краски), съём оттиска (с формы или давящей поверхности), выкладывание листа (на приёмный стол) лучинками9) Сленг: восторженный, мчащийся на большой скорости, находящийся в экстазе, едущий на большой скорости, исступлённый, находящийся в наркотическом опьянении, работающий быстро, работающий далеко от дома10) Космонавтика: летящий11) Макаров: налетающий, вождение (самолёта) -
2 scorcher
['skɔːtʃə]1) Общая лексика: возбуждающий необыкновенный интерес, выделяющийся своей экстравагантностью, выжигатель, едкий сарказм, жаркий день, знойный день, лихач (об автомобилисте и т. п.), оскорбительное замечание, уничтожающая ирония, что-л. поразительное, пекло (жаркая погода), жарища2) Разговорное выражение: знойный, невыносимо жаркий день, жарынь, Ташкент (=жарища; Пр.: \<i\>Из дома лучше не высовывайся: на улице "\<b\>Ташкент\</b\>"!\</i\> \\ Ex.: \<i\>1. Man! It's friggin' \<b\>scorching\</b\> outside. 2. Tommorrow's gonna be \<b\>a scorcher\</b\>\</i\>)3) Техника: матрицесушильный аппарат4) Сленг: резкое критическое выступление, сухой день, едкая реплика (He is a master at the rude scorcher. Он большой специалист по оскорбительным репликам.), гонщик (старинное (19 ст.) жаргонное словцо, обозначающее несущегося на скорости по улице бесшабашного велосипедиста, пугающего лошадей и пожилых пешеходов), быстро едущий велосипедист, возмутитель спокойствия, необычно жаркий день, объект всеобщего внимания, резкое критическое замечание5) Макаров: матрицесушильное устройство6) Табуированная лексика: молодая страстная женщина, неприличный анекдот, непристойная постановка (см. hot), непристойная пьеса (см. hot), туша (=толстая Матрена \\ when ya mum is so-o fat she can't fit through a door; Ex.: Ohh, Mate, Ya Mum is such a "\<b\>Scorcher".\</b\>), бочка, тумба
См. также в других словарях:
Катастрофа на станции Каменская — Памятный крест жертвам катастрофы. Поставлен 9 августа 2010 года. Подробные сведения Дата … Википедия
Овальная трасса — Мартинсвилль Спидвей шорт трек правильной овальной формы Овальная трасса, или трасса овального типа тип замкнутой гоночной трассы, отличающийся наличием поворотов только в одну сторону, как правило, влево. Свое происхождение эти… … Википедия
Разрушители легенд (8 сезон) — Содержание 1 Выпуск 115. Гонки на выживание 1.1 Скорость 1.2 Голливудский краш тест … Википедия
Разрушители легенд (8-й сезон) — Страна … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Tiny Toon Adventures: Wacky Sports Challenge (SNES) — Tiny Toon Adventures: Wacky Sports Challenge Разработчик Konami Corporation Издатель Konami Corporation Даты выпуска … Википедия